Educational institution |
Квалификация |
Expiration date |
---|---|---|
КазУМОиМЯ |
Высшее |
2013 |
File name |
Headline |
Description |
---|---|---|
Foreign Language (professional) |
International-Relations-E-IR |
|
Foreign Language (professional) |
Skillful-3-reading-writing-scope-and-sequence |
|
Foreign Language (professional) |
yastrebova_Part_1 |
|
Foreign Language (professional) |
David Held, Anthony McGrew-The Global Transformations Reader_ An Introduction to the Globalization Debate-Polity (2003) |
|
Foreign Language (professional) |
Introducation to IR program |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 МП Ин.яз. (1) |
|
Methods of Teaching Courses on Translation |
Komissarov_V_N_-_Sovremennoe_perevodovedenie_-2011 |
|
Methods of Teaching Courses on Translation |
1 ПЕРЕВОД В ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ |
|
Methods of Teaching Courses on Translation |
2ПД Методика Магистратура |
|
Foreign Language (professional) |
1 МО Магистратура. Силлабус |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Ілеспе аударма практикумы |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Практикум синхронного перевода |
|
Foreign Language |
B2 UNIT 1 Extra grammar practice extension |
|
Foreign Language |
B2 UNIT 1 Everyday English |
|
Foreign Language |
B2 UNIT 3 Everyday English |
|
Foreign Language |
B2 UNIT 3 Everyday English |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNIT 5 Everyday English |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNIT 7 Everyday English |
|
Simultaneous translation |
A |
|
Foreign Language |
B2 UNITS 1 and 2 CLIL |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNITS 7 and 8 CLIL |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
СРС СРСП 1МО |
|
Simultaneous translation |
B |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 МП Ин.яз. |
Силлабус по дисциплине "Иностранный язык" 1-курс МП к/о |
Foreign Language |
English File Pre-intermediate Student’s Book ( PDFDrive.com ) |
УМК (учебник) English File уровень Pre-intermediate |
Foreign Language |
The Laywer's English Language, Catherine Mason |
Учебник The Laywer's English language |
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Job interview and career |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Introducation to IR program |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Final exam on the course of Practice of SI 4th year |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Job interview |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 МП Ин.яз. вес.семестр |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
Силлабус 1 МО |
|
Foreign Language |
3_The_Lawyer_39_s_English_Language_Coursebook_Mason_Catherine_Atkins_Rosemary |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 МП весенний семестр |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 2 |
|
Foreign Language (professional) |
Bloomberg_Businessweek_USA_-_September_30_2019 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 4 |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 МП весенний семестр |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Силлабус 2 РВ весенний семестр |
|
Practical Foreign Language of the Studied Country (second Foreign Language) Part 2 |
Силлабус 3МО,РВ весенний семестр |
|
Simultaneous translation |
Силлабус 1ПД Маг.весенний семестр |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
Силлабус 1 МО весенний |
|
Simultaneous translation |
Seminar 12 |
|
Simultaneous translation |
Home task |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Силлабус 2 РВ весенний семестр |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
HOW I GOT MY |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNIT 3 Culture |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
On the move. Outbreak. |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNITS 3 and 4 CLIL |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
Силлабус 1 МО весенний |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNIT 3 Culture |
|
Simultaneous translation |
Encounters_with_Cross_Cultural_Conflicts |
|
Simultaneous translation |
Seminar 9 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 3 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 5 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 6 |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous interpretation |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 4 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 7 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 2 рус.от |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 1 доп.семестр |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 2 доп.семестр |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 3 рус.от |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 1 |
|
Foreign Language (professional) |
yastrebova_Part_2 |
|
Simultaneous translation |
IWS and IWST |
|
Foreign Language |
Just English, Gumanova Yu.L. |
|
Simultaneous translation |
Seminar 4 |
|
Simultaneous translation |
Силлабус 1ПД Маг.весенний семестр |
|
Simultaneous translation |
Examples of translation analysis |
|
Simultaneous translation |
TS exam 1 |
|
Simultaneous translation |
China |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
week 14 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 15 |
|
Foreign Language (professional) |
1 МО Магистратура. Силлабус |
Syllabus |
Simultaneous translation |
Council of the EU |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
week 14 ppt |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 1 |
Презентация Microsoft PowerPoint |
|
Simultaneous translation |
AIIC Interpreters |
|
Simultaneous translation |
Chernov |
|
Simultaneous translation |
Seminar 3 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Синхронный перевод монологовой и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 2 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
список литературы |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Синхронный перевод монологической и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous translation |
Итоговый экзамен по дисциплине Практикум синхронного перевода |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Ілеспе аударма практикумы |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 8 |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 1 рус.от |
|
Simultaneous translation |
Ticket number 2 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Синхронный перевод монологовой и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Практикум синхронного перевода |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Синхронный перевод монологической и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Syllabus - Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Final exam on the course of SI of dialogue and monologual speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Итоговый экзамен по дисциплине СП диалогической и монологической речи |
|
Simultaneous translation |
Home task |
|
Simultaneous translation |
Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works |
|
Simultaneous translation |
Seminar 6 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 8 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 11 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 13 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 14 |
|
Simultaneous translation |
Syllabus - Practice of Simultaneous Interpretation |
|
Simultaneous translation |
Seminar 2 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 7 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Syllabus - Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 1 |
|
Simultaneous translation |
Итоговый экзамен по дисциплине Практикум Синхронного Перевода |
|
Simultaneous translation |
Ілеспе аударма практикумы пәні бойынша қорытынды емтихан |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous Interpretation |
|
Simultaneous translation |
список литературы |
|
Simultaneous translation |
Seminar 1 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Syllabus - Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Монологты және диалогты сөйлеуді ілеспе аудару пәні силлабусы |
|
Foreign Language |
Силлабус - Шет тілі (АІ-бак) |
|
Simultaneous translation |
Komissarov_V_N_-_Sovremennoe_perevodovedenie_-2011 |
|
Simultaneous translation |
Итоговый экзамен по дисциплине Практикум Синхронного Перевода |
|
Simultaneous translation |
Ілеспе аударма практикумы пәні бойынша қорытынды емтихан |
|
Simultaneous translation |
методические рекомендации для студента |
|
Foreign Language |
Seminar 1 |
|
Foreign Language |
Seminar 7 |
|
Foreign Language |
Seminar 12 |
|
Foreign Language |
Seminar 15 |
|
Foreign Language |
Силлабус - Шет тілі (АІ-бак) |
|
Foreign Language |
Seminar 2 |
|
Foreign Language |
Seminar 3 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
map of course materilas |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Final exam on the course of Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Literature and online resources |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Итоговый экзамен по дисциплине Синхронный перевод монологической и диалогической речи |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Монологты және диалогты сөйлеуді ілеспе аудару пәні бойынша қорытынды емтихан |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 9 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 11 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 13 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Монологты және диалогты сөйлеуді ілеспе аудару пәні силлабусы |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 8 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 1 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 5 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 8 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 9 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 13 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 3 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 7 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 12 |
|
Simultaneous translation |
Moser-Mercier_Barbara_-_Remote_interpreting_The_crucial_role_20100310 |
|
Simultaneous translation |
Introducation to IR program |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Практикум синхронного перевода |
|
Simultaneous translation |
Seminar 5 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 5 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 10 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Синхронный перевод монологической и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Силлабус - Монологты және диалогты сөйлеуді ілеспе аудару пәні силлабусы |
|
Simultaneous translation |
Seminar 1 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 2 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 4 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 2 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 5 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 6 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 7 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 7 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 12 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 14 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 15 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 3 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 10 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 10 |
|
Simultaneous translation |
Methodological guidelines |
|
Simultaneous translation |
Syllabus - Practice of Simultaneous Interpretation 2022 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 1 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 3 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 8 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 8 |
|
Simultaneous translation |
Seminar 13 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 3 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 5 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 7 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 9 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 12 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 13 |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous Interpretation |
|
Simultaneous translation |
Lecture 8 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 10 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 11 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 15 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 1 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 2 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 4 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 6 |
|
Simultaneous translation |
TS exam 1 |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
B2 UNITS 5 and 6 CLIL |
|
Foreign Language (English, German, French, Spanish, Italian) |
On the move - 2 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 7 |
|
Simultaneous translation |
Силлабус - Ілеспе аударма практикумы |
|
Foreign Language |
Шет тілі пәні бойынша қорытынды емтихан формасы |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 9 |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous Interpretation |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Methodological guidelines |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous Translation |
|
Simultaneous translation |
Final exam on the course of Practice of Simultaneous Translation copy |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 14 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
современное переводоведение комиссаров |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 6 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 10 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 11 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 15 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Kunanbaeva_компетеностное моделирование |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Final exam on the course of Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech 2021 |
|
Foreign Language |
Силлабус - Шет тілі (АІ-бак) |
|
Foreign Language |
Seminar 1 |
|
Foreign Language |
Seminar 1 |
|
Foreign Language |
Силлабус - Шет тілі (АІ-бак) |
|
Foreign Language |
Seminar 2 |
|
Foreign Language |
Seminar 4 |
|
Foreign Language |
Seminar 7 |
|
Foreign Language |
Seminar 8 |
|
Foreign Language |
Seminar 10 |
|
Foreign Language |
Seminar 11 |
|
Foreign Language |
Seminar 14 |
|
Foreign Language |
Seminar 3 |
|
Foreign Language |
Seminar 13 |
|
Foreign Language |
Seminar 5 |
|
Foreign Language |
Seminar 6 |
|
Foreign Language |
Seminar 9 |
|
Foreign Language |
Seminar 12 |
|
Foreign Language |
Seminar 15 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 3 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 4 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 5 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 7 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 6 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 8 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 11 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 13 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 14 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 14 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 15 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 2 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 9 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 10 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 14 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 5 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 10 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 12 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Seminar 15 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 6 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 12 |
|
Foreign Language |
Seminar 8 |
|
Foreign Language |
Seminar 9 |
|
Foreign Language |
Seminar 10 |
|
Foreign Language |
Seminar 11 |
|
Foreign Language |
Seminar 14 |
|
Foreign Language |
Seminar 14 |
|
Foreign Language |
Seminar 5 |
|
Foreign Language |
Seminar 6 |
|
Foreign Language |
Seminar 13 |
|
Foreign Language |
Пәннің қорытынды бақылау бағдарламасы |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Syllabus OTTP 2023 spring semester |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
студентке арналған әдістемелік нұсқаулық |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Final exam on the course 'Fundamentals of Theory and Practice of Translation' |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Основы теории и практики перевода с русского языка на английский by Евгений Бреус (z-lib.org) (1) |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 4 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 7 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 11 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 13 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
СРМ-СРМП задания |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
ОӘК қамтамасыз ету картасы |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Syllabus OTTP 2023 spring semester |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 8 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 9 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 10 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 1 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 2 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 3 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 5 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 6 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 9 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 12 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 14 |
|
Fundamentals of Theory and Practice of Translation |
Seminar 15 |
|
Foreign Language |
Seminar 6 |
|
Foreign Language |
Seminar 10 |
|
Foreign Language |
Seminar 12 |
|
Foreign Language |
Seminar 14 |
|
Foreign Language |
Seminar 15 |
|
Foreign Language |
Seminar 7 |
|
Foreign Language |
Seminar 8 |
|
Foreign Language |
Seminar 9 |
|
Foreign Language |
Seminar 11 |
|
Foreign Language |
Seminar 13 |
|
Foreign Language |
Шет тілі пәні бойынша қорытынды емтихан формасы 2022-23 көктемгі семестр |
|
Foreign Language |
Seminar 2 |
|
Foreign Language |
Seminar 3 |
|
Foreign Language |
Seminar 4 |
|
Foreign Language |
Seminar 5 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Шет тілі бойынша қорытынды емтихан формасы 2023-2024 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Seminar 3 |
|
Foreign Language in International Sphere - Part 2 |
Иностранный язык в международной деятельности-Часть 2. Осень |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Синхронный перевод монологовой и диалоговой речи, маг. |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Монологты және диалогты сөйлеуді ілеспе аудару пәні бойынша қорытынды емтихан |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Final exam on the course of Simultaneous interpretation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Итоговый экзамен по дисциплине Синхронный перевод монологической и диалогической речи |
|
Foreign Language |
Seminar 4 |
|
Business Correspondence in the Foreign Language |
3 МП Деловая переписка |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Синхронный перевод монологовой и диалоговой речи, маг. |
|
Foreign Language |
Seminar 1 |
|
Foreign Language |
Әдістемелік нұсқаулықтар |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 15 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Final exam on the course of Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
IWS and IWST |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 1 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 3 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 4 |
|
Simultaneous Translation of Monoloque and Dialogical Speech |
Lecture 14 |
|
Foreign Language |
Шет тілі (1) |
|
Foreign Language |
Пәннің Қорытынды бақылау бағдарламасы 2023-2024. Бекова |
|
Socio-Political Translation |
Methodological guidelines |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Seminar 5 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Силлабус қазақ бөлімі pre-intermediate 2023-2024 оқу жылы |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Seminar 2 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Силлабус қазақ бөлімі pre-intermediate 2023-2024 оқу жылы |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
ПОӘК 20203-2024 |
|
Foreign Language |
Силлабус қазақ бөлімі pre-intermediate 2023-2024 оқу жылы внис,мат,мех,пм |
|
Foreign Language |
СӨЖ ұйымдастыру бойынша нұсқаулық |
|
Socio-Political Translation |
Socio-Political Translation 3rd year 2024-25+ |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI 4th year 2024-25 docx |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Scientific and technical translation 2 year 2024-25 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI master 2024-25 docx |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lingusitic and cultural aspects of translation 3rd year 2024-25 |
|
Foreign Language |
ПОӘК 20203-2024 |
|
Foreign Language |
Пәннің Қорытынды бақылау бағдарламасы Тестілеу 2023-2024. тексерілген. |
|
Foreign Language |
Syllabus pdf ready |
|
Foreign Language |
Пәннің Қорытынды бақылау бағдарламасы Тестілеу 2023-2024. тексерілген. |
|
Foreign Language |
Пәннің Қорытынды бақылау бағдарламасы Тестілеу 2023-2024. тексерілген. |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
метод рек Перевод науч тех текстов |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 1 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 3 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 2 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 4 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 5 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 1 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 2 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 3 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 6 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 12 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 15 copy |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 14 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 5 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 10 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 13 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Methodological guidelines-2 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 6 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 9 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 13 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 12 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 15 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Methodological guidelines |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 1 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 2 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 4 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 5 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 9 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 11 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 12 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 1 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 7 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 11 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 12 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 2 Synchrony of listening and speaking |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 5 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
10th week speaking skills |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 7 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 8 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 6 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI master 2024-25 docx |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 10 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 11 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
IWS and IWST |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 3 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 10 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 14 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lecture 14 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 6 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 15 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 9 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 13 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 7 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 8 |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Lecture 13 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 3 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 4 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 8 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 14 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Week 15 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Methodological guidelines |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 11 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 7 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 8 |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Lecture 4 |
|
Socio-Political Translation |
Week 1 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lingusitic and cultural aspects of translation 3rd year 2024-25 |
|
Socio-Political Translation |
Socio-Political Translation 3rd year 2024-25+ |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI master 2024-25 docx |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Final exam on the course of Practice of SI Master old |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Final exam on the course of Linguistic and cultural aspects |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
IWS and IWST |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
IWS and IWST |
|
Socio-Political Translation |
IWS and IWST |
|
Socio-Political Translation |
Week 2 |
|
Socio-Political Translation |
Week 4 |
|
Socio-Political Translation |
Week 5 Consecutive tr |
|
Socio-Political Translation |
Week 8 |
|
Socio-Political Translation |
Week 12 Text |
|
Socio-Political Translation |
Socio-Political Translation 3rd year 2024-25+ |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI 4th year 2024-25 docx |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI master 2024-25 docx |
|
Socio-Political Translation |
Week 3 |
|
Socio-Political Translation |
Week 13 |
|
Socio-Political Translation |
Week 14 |
|
Socio-Political Translation |
Week 9 |
|
Socio-Political Translation |
Week 10 |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Lingusitic and cultural aspects of translation 3rd year 2024-25 |
|
Socio-Political Translation |
Week 7 |
|
Socio-Political Translation |
Week 6 |
|
Socio-Political Translation |
Week 11 |
|
Socio-Political Translation |
Week 15 |
|
Simultaneous translation |
Lecture 14 |
|
Simultaneous translation |
map of course materilas new |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Seminar 1 |
|
Foreign Language |
English_File_4th_edition_Pre_Intermediate_Students_Book |
|
Foreign Language |
English_File_Pre-Intermediate_Workbook_with_key_4th_edition_2019 |
|
Foreign Language |
Силлабус қазақ бөлімі pre-intermediate 2023-2024 оқу жылы внис,мат,мех,пм |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
IWS and IWST |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Final exam on the course of Translation of scientific and technical texts |
|
Linguistic and Cultural Aspects of Translation |
Final exam on the course of Linguistic and cultural aspects |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Final exam on the course of Translation of scientific and technical texts |
|
Socio-Political Translation |
Final exam on the course of Social and political translaiton |
|
Foreign Language |
Syllabus fall and spring semester |
|
Foreign Language |
Syllabus fall and spring semester |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Practice of SI 4th year 2024-25 docx |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Final exam on the course of Practice of SI 4th year |
|
Practice of Simultaneous Interpreting |
Final exam on the course of Practice of SI Master |
|
Translation of Scientific and Technical Documents |
Final exam on the course of Translation of scientific and technical texts-2 |
|
0
documents
0